手机浏览器扫描二维码访问
高老头《人间喜剧》(精选集)编校说明
banner"
>
巴尔扎克的《人间喜剧》一共包括91部小说,塑造了2400多个典型人物,描摹了一个时代、一个世界的人间百态。
因其数量之庞大,内容之广阔,成为人类文学史上罕见的文学丰碑,被誉为一部“社会百科全书”
。
本套《人间喜剧》(精选集)收录巴尔扎克《高老头》《亚尔培·萨伐龙》《欧也妮·葛朗台》《比哀兰德》《贝姨》《邦斯舅舅》《猫球商店》《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》《于絮尔·弥罗埃》《都尔的本堂神甫》《赛查·皮罗多盛衰记》《搅水女人》《幻灭》共计15篇。
其中《猫球商店》一篇译者为罗新璋,其余篇目译者为傅雷。
傅雷,中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家。
法语翻译界泰斗,精通文学、音乐、绘画等多门艺术,译文优美精确、特色鲜明。
先生的译文被誉为“傅雷体华文语言”
,成为我国翻译界推崇备至的范文,至今无人企及。
罗新璋,编校审核初版《傅雷译文集》,曾花四年时间手抄200多万字的傅雷译文,在翻译时更是字斟句酌,力求精益求精,将法文的美妙准确地传达出来,享有“傅译传人”
的美誉。
他翻译的法语经典名著《红与黑》是公认的最佳译本。
1938年傅雷开始翻译巴尔扎克的作品;1949年之后,傅雷几乎把翻译的所有心力都倾注在了巴尔扎克身上;1954年,傅雷决定每年至少译一部巴尔扎克的作品,以“把顶好的都译过来,大概在十余种”
。
截至1965年,傅雷一共翻译15篇,其中一篇《猫儿打球号》在文革中遗失。
“傅译传人”
罗新璋《猫球商店》深得先生译法精髓,本套《人间喜剧》采用罗新璋译本并入其余14篇,以示“适合我国读者阅读的”
巴尔扎克作品原貌。
在编校方面,为方便读者阅读,仅对一些旧译人名、地名、异体字、标点符号作了修改,其余为了尊重傅雷译本,均保持原貌。
读客图书
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
天才少女身死魂穿?宿主的天赋修为,精血被夺,没关系,激发了体内更神秘体质,修炼起来更强,从前害她的渣渣,一个也别想逃!。 异世某天,某女某次不小心跑进某人沉睡疗伤之地,惊醒睡美男。 美男邪里邪气,唇角勾起一抹优美的弧度,宛若泉水叮咚中带着蛊惑的嗓音响起把我看光,这万万年来你是第一人。 女人得意的扬眉怪我咯,谁让你睡觉喜欢不穿衣服。 美男竟无言以对。 之后某天,美男那双宛若漩涡一样深邃的眸子微眯,盯着女子清亮通透的美眸。。...
纯甜无虐男女双洁萌宝助攻一觉醒来五年后,莫名其妙做了妈!What?这世界太疯狂!小可爱慕容歆顾姐姐人美心善细心体贴身上还有香香的味道,我要她做我妈咪!小酷宝慕容霖顾姐姐漂亮温柔心灵手巧...
某天,营销号爆料称影后之所以能成为影后,是因为背后有财阀支持。一众网友表示那可不嘛?那个财阀姓云,影后的外公也正好姓云,你说巧不巧隔天,又有黑粉出来说影后背后另有金主扶持!影后是靠着和公司...
身为全息游戏的一代大神,意外到了来到星际时代,获得游戏系统。星际略危险,保命需谨慎。轻松爆笑文。女扮男装?星际浮尘,谁主英雄。女扮男装终成大佬。女主有从假高冷到真高冷的升级文。你女扮男装成长性大佬女主VS美人神秘逗比做饭贼好吃男主...
心潮澎湃,无限幻想,迎风挥击千层浪,少年不败热血!...
我是个导演,拍好电影的导演───李谦 (新书求支持!)...